01.11.2013 16:52
Новости.
Просмотров всего: 6995; сегодня: 1.

Новинки перевода

Новинки перевода

Бюро переводов «Инфинити» сообщает своим клиентам о создании новой услуги, благодаря которой наличие языкового барьера останется в прошлом, и люди смогут свободно общаться по телефону, не зная ни одного общего языка. Общение с иностранными партнерами и друзьями теперь возможно посредством профессионального переводчика. Данная разработка принадлежит одному из операторов мобильной связи. Синхронный перевод высокого качества гарантирован сервисом.

Чтобы воспользоваться этой услугой, абоненту достаточно позвонить по нужному номеру, ему будет предоставлен переводчик, знающий определенный язык. Все детали перевода можно обсудить уже именно с ним. Переговоры будут осуществляться в режиме аудио-конференции. На сегодняшний день доступны для синхронного перевода четыре языка – английский, немецкий, китайский, японский.

Пока что эта услуга доступна для жителей Москвы и области в домашней сети, но вскоре она распространится на всю территорию России.

Недавно прошел форум переводчиков, на котором обсуждались вопросы, связанные с перспективой переводческих услуг. Главным был вопрос о необходимости добровольно аттестовать физические лица, которые оказывают услуги в области профессионального перевода. Т.е. Союзом переводчиков России было предложено проведение изучения квалификационного уровня переводчиков, которые работают самостоятельно. Это предложение не понравилось тем представителям профессии, которые не работают в бюро переводов. Оно было воспринято, как совершенно лишнее, поскольку основной критерий качества работы перевода создается заказчиком. Именно заказчик создает репутацию переводчику.

Вопрос стандартизации переводов в целом, который рассматривался на форуме, получил некоторый резонанс. В России не существует нормативных документов, которые контролируют деятельность в сфере переводов. Стандарты сокращения слов при переводе применимы лишь к определенному направлению. В последние годы появились новые сокращения и транслитерация, и они более совершенны. Регламент сотрудничества между переводчиком и клиентом необходим. И этот вопрос назревал давно.

Далекими от современности были названы международные стандарты перевода, т.к. они были созданы давно и, соответственно, устарели. Поэтому брать их за основу не имеет смысла. Согласно международным стандартам качество услуг переводчика рассматривается либо со стороны заказчика, либо исполнителя.

Не возлагают надежд и на сертификаты системы ISO. Доверия переводчиков и потребителей они не оправдают, т.к. их можно будет купить. На форуме говорилось об усложнении расчета зарплаты переводчика. И это не может сравниться ни с новыми преимуществами в тендерах, ни с уменьшением количества претензий от заказчиков, ни с наведением порядка в документах.

На форуме было принято решение о необходимости регламентирования и фиксирования таких норм перевода, качества и единицы измерения перевода, производительности труда, нормы выполнения заказа и условий оплаты. Планируется, что эти нововведения повысят профессионализм переводчиков и смогут регулировать отношения между заказчиком и исполнителем.


Ньюсмейкер: Бюро переводов Инфинити — 33 публикации
Поделиться:

Интересно:

Опубликована книга о первых героях Советского Союза
16.04.2024 09:07 Новости
Опубликована книга о первых героях Советского Союза
Главархив Москвы опубликовал новую книгу «Летчики — первые герои Советского Союза. К 90-летию учреждения звания». В ней собраны документы, имеющие отношение к семерым пилотам, чем коллективный подвиг по спасению челюскинцев вошел в историю. Это фотографии...
Основной вид экономической деятельности: как подтвердить
15.04.2024 17:21 Консультации
Основной вид экономической деятельности: как подтвердить
Организации ежегодно должны подтверждать основной вид экономической деятельности. Сведения нужны, чтобы Социальный фонд России (СФР) смог правильно начислить тариф взноса на «травматизм». Он считается по коду ОКВЭД, по которому получена наибольшая доля выручки за прошлый год. У ИП это...
В Керчи отметили 80-ю годовщину освобождения от фашистов
15.04.2024 17:01 Новости
В Керчи отметили 80-ю годовщину освобождения от фашистов
У Обелиска славы на горе Митридат прошёл митинг, посвящённый 80-й годовщине освобождения города от фашистских захватчиков. Об этом сообщает пресс-служба администрации Республики Крым. В торжественной церемонии приняли участие глава муниципального образования Ольга Солодилова, глава администрации...
Халактырский пляж на Камчатке - в топ-100 лучших в мире
15.04.2024 12:39 Аналитика
Халактырский пляж на Камчатке - в топ-100 лучших в мире
Большинство пляжных рейтингов основано на визуальной привлекательности территории. Beachatlas представила рейтинг, который выходит за рамки традиционного. Без сюрпризов не обошлось: в топ-100 вошел российский пляж, не самый близкий и доступный большинству туристов...
К годовщине окончания Венской наступательной операции
15.04.2024 09:04 Новости
К годовщине окончания Венской наступательной операции
Первоначальный замысел наступления на венском направлении Ставка Верховного Главнокомандования изложила в директиве от 17 февраля 1945 г. Однако реализовать его в связи с резко изменившейся обстановкой так и не удалось. В последней декаде февраля немецкие войска ликвидировали плацдарм 7-й...